Интервью с Фаиной Гримберг (Гаврилиной) в прозе и стихах – о том, как правильно надо понимать «Декамерон», каким человеком был его создатель, в чем ошиблись Бахтин и Пазолини при интерпретации этого текста и почему Ренессанс – это на самом деле «темная» эпоха, а средние века – «светлая».

Сегодня «Декамерон» почти для всех – просто сборник фривольных историй, веселое и пикантное чтиво родом из средневековья. А как современному читателю стоило бы подходить к этим текстам? В чем он заблуждается?
Увы! На самом деле «Декамерон» – очень религиозная книга. О чем в ней рассказывается? Молодые люди ушли из мирского, из мира чумы. Девять дней они беседуют о разнообразных пороках, а на десятый день – о добродетелях.

Замкнутое пространство, ограниченное число действующих лиц, опасность за стенами укрытия (чума) – это же идеальный фон для триллера. В «Декамероне» есть что-то от триллера? Боккаччо нигде не играет с ожиданиями читателя, не использует саспенс? Кажется, сам жанр новеллы обязывает к чему-то подобному.
Нет, я вас разочарую: текст «Декамерона» не имеет совсем никакого отношения к позднейшему жанру триллера.
Чем отличаются друг от друга рассказчики в «Декамероне»? Почему их десять, как объясняется их деление (семь женщин и трое мужчин) и есть ли у вас любимый персонаж?
Собственно, для меня рассказчики – на одно лицо, хотя автор по-своему их индивидуализирует. Это мистические числа: семь рассказчиц и три рассказчика сливаются в число десять. К тому же – там девять греховных дней и особняком стоящий десятый день – день торжества христианской добродетели.
Как вам экранизация «Декамерона» Пазолини?
Это очень интересный момент: Пазолини – итальянец, как и Боккаччо, однако он вообще не понимает, что делает. Как кино – это великолепно. Это его видение, очень красивое, оптимистичное… Но это не имеет никакого отношении к Боккаччо. Эта экранизация очень далека от текста.
Пазолини берет из книги несколько новелл и с ними «расправляется» на языке кино. А ведь в тексте есть композиция, которая нарушается от такого обращения. Пазолини неинтересна религиозная составляющая «Декамерона», он видит в этой книге оптимизм – и оптимизм именно ренессансный, «гуманистический», хотя это и есть по-настоящему темные времена, если сравнивать их со средневековьем.

Кажется, любовь в «Декамероне» показана с самых разных сторон – и всевозможной эротики, и глубокого трагизма в книге хоть отбавляй. Боккаччо поразило бы то, насколько «свободно» ее понимает сегодняшняя европейская цивилизация? Или ему, наоборот, было бы с нами скучно, потому что средневековые нравы было гораздо свободнее, веселее, «карнавальнее» (по Бахтину).
Этот текст вообще не про любовь, там нет никакой любви. К тому же, видите ли, Бахтин – и Пазолини, кстати, тоже – рассматривают текст Боккаччо вне религиозности автора этого текста, и вне религиозности современников автора. Для Пазолини «Декамерон» – это несколько оптимистичных эпизодов: идет дождь, художники весело едут расписывать церковь…
Для Бахтина средние века – время карнавальных перевертышей. А ведь сам институт карнавала – это не символическая постановка всего с ног на голову ради некоего «освобождения», а осмеяние греховности!..
Как «Декамерон» отражает конфликт между средневековыми и ренессансными ценностями – и на какой стороне Боккаччо?
Боккаччо в «Декамероне» еще живет в светлом Средневековье. Конечно, существует миф о «темном Средневековье» и «светлом» Ренессансе. На самом деле именно средние века мы можем назвать «светлым периодом» – тогда о пороках можно было рассказывать не без веселья, и никто не верил в ведьм. Напротив, Ренессанс – время той самой «охоты на ведьм» и инквизиции.
Пресловутый «ренессансный гуманизм» вовсе не наша гуманность, а именно интерес к человеку – но какого рода был этот интерес? Прежде всего, перед людьми той эпохи возникала проблема: человек и Бог. Но, стало быть, должна существовать и оборотная сторона: человек и дьявол, и служители дьявола… Вот с этого и началась инквизиция, подозрения всех вокруг в связях с нечистыми силами, сожжения на кострах. Какой уж тут гуманизм!
А что нам известно о Боккаччо? Каким человеком он был и чем еще прославился?
Я хотела бы ответить на этот и все последующие вопросы своим стихотворением «Декамерон. День пятый» – мы можем пойти на такой эксперимент? В нем есть буквально все об истории создания этой книги и о ее авторе. Это даже скорее небольшая поэма… В ней я привожу цитаты из сочинений Джованни Боккаччо и средневековых итальянских хронистов.

Думаю, да. Во всяком случае, это интересный опыт, так нам еще никто интервью не давал.
Хорошо. Итак, мой «Декамерон. День пятый»:

Все умирают, все кончается – а буковки танцуют, понимаете? И будут долго жить. Некоторые истории живут вечно. Для меня «Декамерон» – еще и об этом.
Свежие комментарии