На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Сноб

77 подписчиков

Свежие комментарии

  • Grandad
    Контрольная на 4 часа? Так не бывает.Первокурсникам МФ...
  • Eduard
    Зачем?Накормите ее печеньем!Жительница Тирасп...
  • ММ
    Короче, она хочет Тамагочи!Вопль души психол...

Алина Кушим: «Я очень сострадаю, когда есть чему сострадать…»

В Ярославле, в Первом русском театре им. Федора Волкова, прошла премьера «Маргариты». Булгаковский сюжет, но глазами женщины. С режиссером Алиной Кушим «Сноб» обсудил, что собой представляет современная интерпретация классики и стоит ли ради нее ехать в Ярославль. Стоит.

Алина Кушим
Алина Кушим

На исторической сцене театра — пока зрители гадают, подсадная ли актриса так навязчиво делает селфи с конферансье, — манерная свита Воланда, артисты ярославского театра со звериной энергией проводят сеанс черной магии.

С потолка летят пятитысячные, в ложе разыгрывается драма между супругами, а по зрительному залу бегает туловище Жоржа Бенгальского. Но разоблачать фокусы здесь будет режиссер.

Манойло: Алина, я только что посмотрела спектакль и услышала от зрителей, что в другом актерском составе Маргарита раздевается… Это твоя задумка, пиар-ход или чья-то инициатива? 

Кушим: Знаешь, это родилось спонтанно во время репетиции. Мы не хотели никакой обнаженки. Разве что Гелла (играет Анна Ткачева) заигрывает с наготой, но это очень органично смотрится, потому что персонаж в целом немного нимфоманка. 

Манойло: Да, Геллу хочется отметить отдельно. И смех ее дьявольский — потрясающий. Она правда так смеется? 

Кушим: Да, но, конечно, смех усиливается спецэффектом звуковым. А Маргариту раздевать мы не планировали. Более того, полет был придуман без Маргариты. Она исчезает, потому что становится невидимой, и артисты-танцовщики танцуют с ее платком. И уже где-то перед премьерой, наверное, мы подумали, что неправильно заканчивать на платке. Тут хореограф Анна Вишнякова предложила: раз уж Маргарита появляется в глубине сцены, может, она будет обнаженной? Предложили это актрисам, Таня (Татьяна Коровина) согласилась, но она не полностью обнаженная, задрапирована в платок. А Даша (Дарья Екамасова) сказала, что у нее есть сопротивление. Если актрисе некомфортно, а для меня это не принципиально, то я не буду настаивать. Нагота, не нагота. Но здорово, что в одной версии она все же есть. 

Манойло: А ты как актриса сама раздевалась на сцене? Расскажи, каково это?

Кушим: Да, я раздевалась полностью. Нельзя сказать, что не испытываешь чувств по этому поводу. Ты всегда думаешь, как выглядишь со стороны, как тебя воспринимают другие: и мужчины, и женщины. Но я себе помогаю тем, что помню: тело — это просто мой инструмент, как голос, например. Инструмент артиста — это он сам. У меня в кино есть сцены, где я раздеваюсь и что-то там со мной происходит, но там это важно для сюжета. В «Маргарите» это ни на что не влияет, голая она вышла или не голая. 

Манойло: Это смело, нагота перетягивает внимание на себя. А зрители как реагируют?

Кушим: Хвалу и клевету приемлю равнодушно. Всегда настраиваюсь на это. Зрители реагируют на сценографию, на музыку, на решения с танцовщиками. Конечно, спорят из-за Маргарит. Потому что Маргариты разные. Они фактурно разные.

Манойло: То есть кто-то сходил несколько раз и сравнил? 

Кушим: Да! Когда мы начали делать спектакль, мы пригласили на эту роль Татьяну Коровину. Потом театр предложил нам найти актрису со стороны, сделать большой кастинг. И мы с Антоном (Антон Ткаченко — автор инсценировки) решили, что это должна быть неочевидная Маргарита. Дарья Екамасова — прекрасная, большая актриса. За ней авторское кино. С ней нам удалось снять пелену романтической любви с этой истории. Жизнь гораздо шире и страннее, чем то, как обычно на сцене демонстрируется: прекрасные любовники, красивые, подходящие друг другу. А может, они не подходят друг другу, понимаешь? Может, они не пара, и тем не менее это чувство, которому они не могут противостоять. У Даши нет постоянной театральной актерской рутины, и в большей степени она работает вживую: интуитивно, подключается, проживает, и за этим интересно наблюдать, многие это отмечают. Даша — это провокация, конфликт, а Таня — это услада. Мне нравятся обе Маргариты. 

Дарья Екамасова на репетиции спектакля «Маргарита»
Дарья Екамасова на репетиции спектакля «Маргарита»

Манойло: Я согласна, жизнь гораздо интереснее, и, в отличие от литературы, не всегда нужно объяснять мотивацию. То есть у Булгакова мне понятно, почему писатель влюбляется в Маргариту, и понятно, за что ее любит богатый муж. Но почему Мастер влюбляется в твою неклассическую Маргариту?

Кушим: У меня нет ощущения, что надо чему-то искать оправдание и все объяснять. Спектакль — это не то, что уже написано и в голове лежит. Допустим, наш спектакль начинается с варьете, то есть там нет сцены на Патриарших прудах. Это исходное событие, появление Воланда в Москве, мы оставляем за рамками. И мы же не объясняем зрителю почему. Хотя сцена очень известная, самая ожидаемая. В спектакле появляется муж Маргариты, которого тоже нет у Булгакова. Кому-то нравится, у кого-то это вызывает противоречивые чувства. Собственно, мне позвонил потом главный режиссер театра Александр Созонов и сказал: «Алина, пять спектаклей мы поставили в феврале, билеты раскупаются тут же, весь город спорит о том, какая Маргарита лучше». То есть ставка на то, что две разные Маргариты, сработала.

Манойло: Давай поговорим про свиту. Это актеры из Ярославля? 

Кушим: Да. Я хотела больше дать пространства свите. Мне хотелось их сделать чрезвычайно манкими, дьяволами, такими стильными, что невозможно глаз от них оторвать. А в финале всех состарить, показать в преддверии смерти. Это была бы расплата за их грехи, который у каждого свой. Но такой сильный акцент перетянул бы внимание с Маргариты. Поэтому мы убрали это из итоговой сборки спектакля, а жаль. 

Манойло: А как пришла идея показать Маргариту ребенком? 

Кушим: Спектакль называется «Маргарита». Соответственно, мы расширяем пространство, показываем Маргариту маленькой девочкой, жизнь до Мастера и так далее. Что был отец у Маргариты, это некий намек на ретравматизацию. Это какая-то моя травма, которую я понимаю и вплетаю в ткань спектакля. 

Манойло: Это считывается, когда на сцене смешиваются два эпизода: где Мастер ищет Маргариту и маленькая Маргарита ищет своего отца, которого забрали чуть ли не так же, как Мастера. А пожилая женщина в финале…

Кушим: Это даже не Маргарита, это Елена Сергеевна. Потому что спектакль посвящен Елене Сергеевне Булгаковой — последней жене Михаила Булгакова. Она читает последние строки, закрывает книгу и говорит: «Миша, Миша». У них же была удивительная история любви! Они как-то встретились, потом на год им пришлось расстаться. И после этого года, когда они случайно встретились на улице, первое, что он ей сказал: «Я не могу без тебя жить». Она сказала: «Я тоже». И эта фраза звучит у нас в спектакле, потому что мы читали дневники Елены Сергеевны. Она оставила мужа своего состоятельного, детей оставила, ушла к писателю, которого не печатали. Он ушел от жены. Когда они прожили восемь лет вместе, он заболел и умер, это же дикая трагедия — так мало побыть вместе. А дальше она 30 лет жила после него, была ему верна, и именно она сделала так, чтобы роман напечатали. Рукопись лежала у нее под полом, она ее показывала тайно, делала какие-то статьи про него, договаривалась с писателями, чтобы про него писали. Это огромная любовь и подвиг. Хотя сейчас бы сказали, что это нездоровая история, и психологи бы ее лечили. Мы хотели показать этот путь женщины, которая посвятила свою жизнь Мастеру. Посвятила свою жизнь Булгакову. И когда мы решили сделать интерпретацию этого текста, пошли через героиню. Я тогда сказала художественному руководителю: «Я ничего не понимаю про “Ершалаимские главы”, я ничего не понимаю про Бога и дьявола, но в свои 30 лет я что-то понимаю про женщину, которая решила пойти до самого конца за своей мечтой, за своей любовью и совершить какой-то подвиг». И мы начали сочинять спектакль. 

Сцена из спектакля «Маргарита»
Сцена из спектакля «Маргарита»
Сцена из спектакля «Маргарита»
Сцена из спектакля «Маргарита»
Сцена из спектакля «Маргарита»
Сцена из спектакля «Маргарита»
Сцена из спектакля «Маргарита»
Сцена из спектакля «Маргарита»
Дарья Екамасова в роли Маргариты в спектакле «Маргарита»
Дарья Екамасова в роли Маргариты в спектакле «Маргарита»
Сцена из спектакля «Маргарита»
Сцена из спектакля «Маргарита»
Дарья Екамасова в роли Маргариты в спектакле «Маргарита»
Дарья Екамасова в роли Маргариты в спектакле «Маргарита»
Дарья Екамасова в роли Маргариты в спектакле «Маргарита»
Дарья Екамасова в роли Маргариты в спектакле «Маргарита»

Манойло: Ты не говоришь об этом публично, но насколько эта история для тебя феминная? 

Кушим: Женщина-режиссер поставила спектакль про женщину. Я исследую тему женственности и как бы подсвечиваю женщин в пространстве искусства, потому что я сама женщина и так далее? Ну, наверное, кому-то приятно об этом думать, но у меня нет такой идеи. Может быть, если так лучше говорить, я буду так говорить. 

Но правда в том, что я очень сострадаю, когда есть чему сострадать, я и мужчинам сострадаю, если я в чем-то их понимаю. У меня есть спектакль «Авиатор», там история мужчины… 

Манойло: Я была на этом спектакле. Очень понравился, спасибо. 

Кушим: Это важный для меня спектакль, это мой первый спектакль. Слабоумие и отвага — решиться поставить «Авиатора», когда тебе 27 лет. Тогда я только закончила институт. Это же страшно — взять этот сильный, важный текст, классику сегодняшнего дня. Как на это решились люди вокруг меня, как мне это дали сделать, я до сих пор не понимаю. Вот то же самое ощущение от «Маргариты». Чудо.

Манойло: Про чудо. Случалась какая-нибудь чертовщина на сцене?

Кушим: Честно скажу, я скучный человек, я в это просто не верю… 

Можно многое найти, если ты в это веришь и смотришь в эту сторону. А вот мой соавтор… Антон Ткаченко — человек, во-первых, воцерковленный, во-вторых, как бы внимательный к таким вещам. И он мне перед началом репетиций подарил кулон «глаз Воланда», который сделала художник украшений из недавно вышедшего фильма «Мастер и Маргарита». В фильме Аугуст Диль носит это украшение, но у него, по-моему, кольцо. И Антон сказал так: «Это будет тебя оберегать, носи». И я носила его каждый день. А после спектакля, как только прошла премьера, он мне подарил кулон с ангелом. Я думаю, что магия заключается в моих отношениях с Антоном, он мой ангел-хранитель, который со мной этот путь проходит. Он пишет инсценировку, и он может оставить меня в этот момент, может не появляться в театре, может даже на премьеру не приходить. Но он настолько включен, он приезжал в Ярославль каждые выходные, сидел со мной на репетициях, мы что-то обсуждали, сочиняли. И каждый спектакль, если у него есть возможность быть рядом, он всегда рядом. У меня мурашки от этого по коже, потому что такая вот сила нашей веры друг в друга. Вот где магия!  

Манойло: Были какие-то твои придумки, которые ты тормозила, потому что зритель не готов? 

Кушим: Все три месяца репетиций мы с соавтором, с саунд-дизайнерами, командой художников, артистами, которые тоже не просто марионетки, проверяли, исследовали и смотрели, что сочетается, а что нет. Например, есть сцена, которая мне кажется достаточно смелой. Когда Маргарита рассказывает домработнице Наташе про Мастера… Я почувствовала тогда, что нужно обострить желание исповеди. Так появилась попытка самоубийства.

Манойло: То есть тут ты объясняешь все-таки зрителю, почему Маргарита решила открыться своей домработнице. Потому что должна быть какая-то мотивация, триггер… 

Кушим: Мне хотелось привести героиню к крайней степени отчаяния… 

Манойло: Давай поговорим о Мастере. Насколько артист совпал с твоим видением?

Кушим: Вот насколько Илья Варанкин отчаянно талантливый артист, настолько он сложный человек. Я его обожаю, но он дерется с режиссерами… Во время одной из наших первых репетиций мы делали этюд, который должен был закончиться поцелуем Мастера и Маргариты, но между артистами все не возникало эмоциональной связи. Меня могут засудить за харассмент, но я просто сама начала целовать Илью. Это был просто инструмент для того, чтобы я вспорола в нем какую-то важную штуку, которая не получалась. Илья просто выпал, но поцелуй сработал. 

Манойло: А Маргариту ты могла бы так поцеловать?

Кушим: Да, если бы это было нужно. Потому что я видела, что она-то к этому идет, а вот он не может никак преодолеть какой-то барьер. И надо было просто вспороть это пространство. После этого мы с ним прекрасно репетировали. Симпатия между нами дала нам возможность доверять друг другу. Потому что обычно он начинает нервничать, злиться. Разносит все на репетиции. Он абсолютный психопат. 

Манойло: Мои фавориты — Кот (Иван Горячев) и Коровьев (Михаил Емельянов)… 

Кушим: Джокерский такой вайб, да?

Сцена из спектакля «Маргарита»
Сцена из спектакля «Маргарита»

Манойло: Им невозможно желать зла. Любуешься, как хороши. Я бы отдельно посмотрела их историю. А не задумывалась ли ты о кино? Нам же мало экранизаций Булгакова… И кстати, как тебе фильм Михаила Локшина со Снигирь и Цыгановым? 

Кушим: Ни в коем случае я бы сама не стала снимать экранизацию. Есть какие-то тексты, про которые ты понимаешь сразу, что их надо в театре делать. В театре на большой сцене. Или это надо сделать в театре и только на малой сцене, например. 

Но версия Локшина мне очень понравилась. Мне кажется, круто, что авторы тоже не иллюстрируют историю, а интерпретируют ее. Я очень уважаю их за это решение — идти через какую-то свою боль. Мне нравится это кино.

Манойло: Как ты думаешь, сейчас, когда так много выходит фильмов, зачем зритель идет в театр? 

Кушим: Мой мастер по режиссуре Иосиф Леонидович Райхельгауз говорил, и я с ним согласна, что, если заболела у человека, нога, рука, он идет к доктору. Заболела у человека душа, сердце заболело — он идет в театр. Это громко сказано и пафосно, наверное. Но в идеале мы, наверное, те люди, которые помогают другим жить. Вот как-то мы это лечим. Чтобы люди обливались слезами над вымыслом, чтобы лечились, чтобы душа проживала какие-то важные эпизоды. 

Подруга после спектакля рассказала мне, что она вышла из театра вся в слезах, потому что она почувствовала Бога. И я поняла, про что она говорит, потому что я тоже не единожды ощущала это на спектаклях, наверное, я за этим чувством прихожу в театр. Это далеко не всегда получается. Мне часто бывает скучно в театре, бывает, я засыпаю. Но я продолжаю ходить в театр в надежде снова встретить вот это чувство Бога внутри себя. 

Манойло: И наверное, за зрелищем тоже? В «Маргарите» ты как будто используешь очень много выразительных средств и технических ресурсов: кто-то уходит под пол, сцена вертится, артисты бегают в зрительном зале, кто-то даже без головы, и с потолка пятитысячные купюры! Маргарита на балу, пусть и в очень красивом платье, но похожа скорее на повешенную… 

Кушим: На балу Маргарита должна быть одна со своими страхами, должна пройти этот ад. И художник-постановщик предложил сделать кран-руку, чтобы она не могла из этого выбраться, чтобы она, как на голгофе, висела. В какой-то момент нам сказали, что крана не будет. И Анвар Гумаров — жесткий, принципиальный художник — тогда сказал: «Спектакля не будет, если не будет кран-руки». Театр приложил огромное усилие для того, чтобы изготовить эту кран-руку. 

Манойло: Мне нравится, что после бала Маргарита выглядит так, будто она «прошла Афганскую войну». 

Кушим: Я вообще хотела, чтобы она вышла в крови полностью. Как в «Убить Билла». 

Но тогда надо было бы по-другому бал делать. Было много смешных референсов из фильмов ужасов типа «Восставшая из ада». В итоге мы сделали ее белой, поседевшей, старой, как будто бы потерявшей красоту. У Булгакова она пришла к дьяволу и встретила Мастера — как будто бы она ничего не отдала взамен. И я очень долго размышляла на эту тему. Мой пойнт в том, что она должна что-то отдать за Мастера. Я хотела показать, что за возможность встретиться с любимым человеком она должна заплатить Воланду огромную цену. 

Манойло: Это изящное решение — не эстетствовать с балом. Ты показываешь, как Маргариту перемалывает эта мясорубка. И почему я спросила про феминность, потому что в этой сцене я вижу женский взгляд — и я ему верю. 

Кушим: Спасибо, что ты это озвучиваешь. Классическая Маргарита всегда была просто красивой женщиной в черном пальто на голое тело, извините. 

Манойло: А ты надевала пальто на голое тело? 

Кушим: Ты знаешь, к сожалению, нет, но я жду момента. Это, конечно, такой штамп, но что-то в этом есть. А между прочим, у Булгакова это прописано в сцене, когда они встречаются после бала с Мастером, она сидит в черном плаще, который набросила на голое тело. Понимаешь, то есть для него все, что там происходит с Маргаритой, — это просто красивая сексуальная женщина в черном плаще на голое тело, такая вот ведьма. 

И да, это взгляд мужчины на происходящее. Но если вдуматься, что она там пережила, это ад. И все ради того, чтобы встретиться с ним. Это взгляд в бездну, внутрь Маргариты, это боль, которая бывает, только когда любишь… 

 

Ссылка на первоисточник
наверх